Suggested Reading
A collection of resources I’ve found interesting or relevant to my research, and which you may also enjoy. If you find this list or my own research useful, you can make a one-time or a monthly donation here.
My own
López, Ártemis (2023). La disidencia lingüística como campo de batalla. Pasajes de Pensamiento Contemporáneo 67, pp. 176–187. https://hdl.handle.net/10550/96390
López, Ártemis (2023). El gènere a les llengües. En Moyano, Jun (dir.), Guia gramatical de llenguatge no-binari, pp. 47–66. Raig Verd.
Míguez Boveda, Carla e López, Ártemis (2023). A linguaxe non binaria en galego. Reflexións sobre o seu uso e proposta gramatical. En ´Carrera Fernández, María Victoria e Blanco Pardo, Nazaret (coords.) As múltiples cores da vida. Corpos, identidades e orientacións sexuais, pp. 271–316. Galaxia.
López, Ártemis (2022). Recontextualización del lenguaje inclusivo y no binario. Hesperia: Anuario De Filología Hispánica, 24(2). DOI: https://doi.org/10.35869/hafh.v24i2.4105
López, Ártemis (2022). Trans(de)letion: Audiovisual translations of gender identities for mainstream audiences. Journal of Language and Sexuality 11(2) pp. 217–239. DOI: https://doi.org/10.1075/jls.20023.lop
López, Ártemis, e Míguez Bóveda, Carla (2021). Ti, eu, ele e a linguaxe non binaria na tradución entre inglés e castelán. Viceversa 21, pp. 253–261. DOI: https://doi.org/10.35869/viceversa.v0i21.3469.
López, Ártemis (2021). Interview with Alicia Núñez, host. “Lenguaje no binario”. Un idioma sin fronteras [Podcast]. March 20, 2021.
López, Ártemis (2021). Interview with Megan Figueroa, host; Carrie Gillon, host. “Use People’s Pronouns”. The Vocal Fries [Podcast]. February 28, 2021. [Transcript]
López, Ártemis. (2020). Cuando el lenguaje excluye: consideraciones sobre el lenguaje no binario indirecto. Cuarenta Naipes 3, pp. 295–312.
Attig, Remy & Ártemis López (2020). Queer Community Input in Gender-Inclusive Translations. Linguistic Society of America [Blog]. June 23, 2020.
López, Ártemis, Susana Rodríguez Barcia & María del Carmen Cabeza Pereiro (2020). Visibilizar o interpretar: respuesta al Informe de la Real Academia Española sobre el lenguaje inclusivo y cuestiones conexas. Anuario de Glotopolítica. June 22, 2020.
López, Ártemis (2019). “Tú, yo, elle y el lenguaje no binario”. La Linterna del Traductor, 19: pp. 142–150.
López, Ártemis (2019). Interview with Ada Volkmer, host. “¿Qué queremos? ¡Justicia!”. Se Ve Se Escucha [Podcast]. August 8, 2019. [Transcript]
López, Ártemis (2019). “Guest post: Non-binary and inclusive language in translation”. Training for Translators [Blog], ed. Corinne McKay. March 11, 2019.
Books
Baron, Dennis (2020). What's Your Pronoun? Beyond He and She. Liveright.
Kiesling, Scott F. (2019). Language, Gender and Sexuality. An introduction. Routledge.
Larkosh, Christopher (ed) (2011). Re-Engendering Translation. Transcultural Practice, Gender/Sexuality and the Politics of Alterity. Routledge.
Platero Méndez, Lucas R., María Rosón and Esther Ortega: Barbarismos Queer Y Otras Esdrújulas. Edicions Bellaterra.
Santaemilia, José (ed) (2017). Traducir Para La Igualdad Sexual. Editorial Comares.
Dissertations, Theses, Capstones
Conrod, Kirby (2019). Pronouns Raising and Emerging. PhD dissertation, University of Washington.
How, Laura (2020). Breaking Binaries: Rethinking Gendered Metaphors in Translation Theory. M.A. thesis, York University.
Serrano, Ana (2019). Traducción feminista: lenguaje inclusivo aplicado a relatos de «A Haunted House, and other short stories», de Virginia Woolf. Master’s thesis, Universidad Complutense de Madrid.
Journal Articles and Chapters
Almeida, Belén (2012). “Masculino inclusivo, masculino no inclusivo y femenino en la denominación del sujeto de derecho en fueros y documentos”. e-Spania 13, June 2012. DOI: 10.4000/e-spania.20971.
Franco Martínez, Alicia (2020). “¿Todos, todos/as, todxs o todes? Efectos cognitivos del uso del genérico masculino y sus formas alternativas en español”. MariCorners. Investigaciones queer en la academia. Egales.
García Meseguer, Álvaro (1976). “Sexismo y lenguaje”. Cambio16 260.
Jordà Mathiasen, Eivor (2017). "El Lenguaje Sexista En Un Diccionario Jurídico (DTJ): Algunas Implicaciones Para La Traducción." Traducir Para La Igualdad Sexual. Ed. José Santaemilia. Editorial Comares. 11-21.
Koeser, Sara, Elisabeth A. Kuhn and Sabine Sczesny (2015). “Just Reading? How Gender-Fair Language Triggers Readers’ Use of Gender-Fair Forms”. Journal of Language and Social Psychology 34(3): 343–357, DOI: 10.1177/0261927X14561119
Konnelly, Lex and Elizabeth Cowper (2020). Gender diversity and morphosyntax: An account of singular they. Glossa: a journal of general linguistics 5(1): 40. 1–19. DOI: http://doi.org/10.5334/gjgl.1000
Larkosh, Christopher (2017). "James S. Holmes, Translation Studies, and the Queer Ethics of the First Person." Traducir Para La Igualdad Sexual. Ed. José Santaemilia. Editorial Comares. 157-172.
López Gómez, Isabel y R. Lucas Platero (2018). “Faltan palabras! Las personas no binarias en el Estado español”. ex aequo - Revista da Associação Portuguesa de Estudos sobre as Mulheres, 38: 111-127. DOI: 10.22355/exaequo.2018.38.08
Milian, Claudia (2017). Extremely Latin, XOXO: Notes on LatinX. Cultural Dynamics, 29(3), 121-140. DOI: 10.1177/0921374017727850
Rodríguez Barcia, Susana (2018). “La representación de la mujer en el DLE (RAE y ASALE): repercusión social de la ideología académica”. Hesperia. Anuario de filología hispánica, 2(XXI), 101-131. DOI: 10.35869/hafh.v21i0.1333
Sarmiento Salinas, Miguel Angel (2015). "La ‘e’ para la desexualización del género en beneficio de la motivación de ELE en Suecia: revitalizando la propuesta de Álvaro García Meseguer". La enseñanza de ELE centrada en el alumno. 863-872.
Vacarezza, Nayla Luz (2018). “Decir el propio género. Feminidades, usos del género gramatical y nombre propio”. Cadernos Pagu, 52. DOI: 10.1590/18094449201800520010
Podcasts
Conrod, Kirby (2020). Interview with Lauren Gawne, host; Gretchen McCulloch, host. “The Grammar of Singular They”. Lingthusiasm [Podcast]. April 16, 2020. [Transcript]
Conrod, Kirby (2018): Interview with Megan Figueroa, host; Carrie Gillon, host. “They/Them/Theirs”. The Vocal Fries [Podcast]. February 12, 2018.
Kalinowsky, Santiago (2018): Interview with Megan Figueroa, host; Carrie Gillon, host. “Todos/Todas/Todes”. The Vocal Fries [Podcast]. October 1, 2018.